asmak | asmak sözüniň manysy AjapSozluk.com

Ugruny üýtget

Türkmençe-Rusça

asmak  google image duwmesi

1. [işlik]  вешать  [Umumy]  google image duwmesi

2. [işlik]  навешивать  [Umumy]  google image duwmesi

3. [işlik]  вздернуть  [Umumy]  google image duwmesi

4. [işlik]  вывесить  [Umumy]  google image duwmesi

5. [işlik]  выкинуть  [Umumy]  google image duwmesi

6. [işlik]  завешать  [Umumy]  google image duwmesi

7. [işlik]  перебросить  [Umumy]  google image duwmesi

8. [işlik]  перекинуть  [Umumy]  google image duwmesi

9. [işlik]  тянуть  [Umumy]  google image duwmesi

10. [işlik]  увешать  [Umumy]  google image duwmesi

11. [işlik]  навесить  [Umumy]  google image duwmesi

12. [işlik]  развесить  [Umumy]  google image duwmesi

13. [işlik]  развешать  [Umumy]  google image duwmesi

14. [işlik]  нацепить  [Umumy]  google image duwmesi

15. [işlik]  привесить  [Umumy]  google image duwmesi

16. [işlik]  повесить  [Umumy]  google image duwmesi

17. [işlik]  подвесить  [Umumy]  google image duwmesi

18. [işlik]  подвязать  [Umumy]  google image duwmesi

Uly rusça-türkmençe sözlük

asmak
вешать; вздёрнуть; вывесить; выкинуть; завешать; перебросить; перекинуть; тянуть; увешать; навесить; развесить; развешать; нацепить; привесить; повесить; подвесить; подвязать
suraty asmak - вешать картину
baýdaklary asmak - вывесить флаги
bildiriş asmak - вывесить объявление
geýimleri daşarda asmak - вывесить бельё на дворе
1) ak baýdak asmak 2) boýun egmek, ýeňilmek - выкинуть белый флаг 2) перен. (капитулировать)
gapa gulp asmak - навесить замок на дверь
bir zady çüýden asmak - повесить что-л. на гвоздь
çyrany potolokdan asmak - подвесить лампу под потолком
geçiň boýnundan jaňjagaz asmak - подвязать козе колокольчик
aşmak
брать; взять; перевалить; перейти; перелезть; переплеснуть; переправиться; перетянуть
barýerden aşmak - брать барьер
barýerden aşmak, päsgelçilikden geçmek - взять барьер
dagdan aşmak - перевалить [через] гору
diwardan aşmak - перелезть через стену

© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.