Uly rusça-türkmençe sözlük | смерть
| ж 1. ölüm скоропостижная смерть - tarpa-taýyn ölüm естественная смерть - tebigy ölüm насильственная смерть - zorlukly ölüm, jebirli ölüm преждевременная смерть - wagtyndan öň gelen ölüm клиническая смерть - kliňiki ölüm не бояться смерти - ölümden gorkmazlyk быть при смерти - ölüm halynda bolmak умереть своей смертью - öz ajalyňa ölmek умереть не своей смертью - öz ajalyňa ölmezlik умереть голодной смертью - açlyk zerarly ölmek смерть наступила в результате несчастного случая - ölüm betbagtlyk netijesinde boldy 2.в знач. нареч. прост. juda; adatdan daşary; halys я смерть люблю сладкое - men süýji zatlary gowy görüp ölüp barýaryn до смерти - ölermen, juda gaty мне здесь до смерти надоело - bu ýer halys meniň ýüregime düşdi мне здесь до смерти скучно - bu ýerde meniň juda ýüregim gysýar мне до смерти хочется уехать - meniň gaty gidesim gelýär до смерти испугаться - öler ýaly gorkmak до смерти напугать кого-л. - birini öler ýaly gorkuzmak он до смерти любит кино - ol kinony ölermen gowy görýär пасть смертью храбрых - gahrymanlarça gurban bolmak принять смерть - ölmek смотреть смерти в глаза (или в лицо) - ölümiň gyrasyndan gaýtmak побывать в когтях у смерти - ölümiň penjesinde bolmak вырваться из когтей смерти - ajalyň penjesinden sypmak быть на волосок от смерти - tasdan ölmek, ölümiň gyrasynda durmak, sähelçe zatdan ölmän galmak речь идёт о жизни или смерти - gürrüň ölmelimi ýa-da galmaly, şol hakda gidýär это вопрос жизни или смерти - adatdan daşary wajyp, örän möhüm mesele, aýratyn zerur mesele промедление смерти подобно - haýal-ýagallyk etmeklik ölüme barabardyr борьба не на жизнь, а на смерть - aldym-berdimli söweş бороться не на жизнь, а на смерть - janyňdan geçip göreşmek, janyňy gaýgyrman söweşmek бледный как смерть - ýüzi öliň ýüzi ýaly побледнеть как смерть - ýüzüň ak tam bolmak он был на шаг от смерти - onuň ölüm bilen arasy bir ädimdi тебя только за смертью посылать - seni diňe kerkaw sapyna iberäýmeli между жизнью и смертью - ölüm howply быть между жизнью и смертью - aldym-berdimli ýagdaýda bolmak, ölümiň öň ýanynda bolmak от смерти нет зелья погов. - ölüme çäre ýok nakyl играть со смертью - ajala el bulamak двум смертям не бывать, а одной не миновать погов. - bir başa bir ölüm на миру и смерть красна посл. - il bilen gelen toý-da baýram nakyl.
|
Словарь русского языка Ожегова | смерть | 1) прекращение жизнедеятельности организма Клиническая с. (короткий период послепрекращения дыхания и сердечной деятельности, в к-рый еще сохраняется жизнеспособность тканей). Биологическая с. (необратимое прекращение биологических процессов в клетках и тканях организма). Насильственная с. (убийство). Скоропостижная с. Погибнуть смертью героя. Быть пр¬ смерти (умирать). Смерти в глаза смотреть (смерть близка; высок.). Его (тебя) только за смертью посылать(о том,кто выполняет поручение медленно, с большой задержкой; разг. неодобр. и шутл.). Своей смертью умереть (умереть естественной смертью). Двум смертям не бывать, а одной не миновать (посл.). Бледен как с. (очень бледен). | смерть | 2) конец, полное прекращение какой-нибудь деятельности Политическая с. Творческая неудача для него - с. | смерть | Non-st. | 3) очень, в высшей степени, очень много, ужас N5 Народу с. сколько! Устали с.! С. пить хочется. |
© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.
|
|