Uly rusça-türkmençe sözlük | случай
| м 1. hadysa; waka странный случай - geň hadysa необыкновенный случай - täsin waka непредвиденный случай - garaşylmadyk waka тяжёлый случай - agyr waka несчастный случай - betbagtlyk 2.(явление, факт) ýagdaý; halat случаи нарушения трудовой дисциплины - zähmet düzgün-nyzamyny bozmak ýagdaýlary случаи заболевания туберкулёзом - inçekesel bilen keselleme halatlary такой случай мы не предусмотрели - bular ýaly ýagdaýy biz göz öňünde tutmandyk в отдельных случаях - käbir halatlarda в большинстве случаев - köplenç, köp halatlarda 3.(подходящий момент) pursat; maý; çem в данном случае - häzirki boluşda, häzirki ýagdaýda искать случая - çemini gözlemek, pursat aramak упустить случай - pursady elden bermek воспользоваться случаем - pursatdan peýdalanmak при удобном случае - amatly pursatda при случае зайду - baryp bilsem bararyn мне представился случай уехать - maňa gitmäge amatly ýagdaý döredi 4.(случайность) tötänlik; säwlik; duýdansyzlyk счастливый случай - duýdansyz dörän amatly ýagdaý; garaşylmadyk şatlykly pursat это дело случая - bu şow işi игра случая - bolaýýan zat, bagt işi в случае - eger, bardy-geldi в случае пожара - eger ýangyn bolaýsa в случае необходимости - zerurlyk bolsa, eger hökman gerek bolsa в случае чего немедленно пишите - bardy-geldi bir zat bolaýsa, dessine ýazyň в случае, если - eger, bardy-geldi на случай - bilip bolmaz, üçin; eger, bardy-geldi возьми денег на случай возвращения поездом - ýanyň bilen pul al, bilip bolmaz, otly bilen gaýtsaň gerek bolar на всякий пожарный случай - zerur bolan ýagdaýynda, ätiýaç üçin от случая к случаю - herdaýim, kämahal, käte по случаю - tötänden я купил это по случаю - men muny tötänden satyn aldym по случаю чего-л. - bir zat sebäpli вечер по случаю окончания учебного года - okuw ýylynyň gutaranlygy sebäpli # при случае 1) (по необходимости) 2) (иногда) - 1) gerek bolanda, zerurlyk çykanda 2) kämahal, käbir halatlarda в таком случае - onda, eger şeýle bolýan bolsa в том случае, если - eger şeýle bolsa во всяком случае - her näme bolsa-da, her zat bolsa-da на всякий случай - bardy-geldi, bilip bolmaz на первый случай - ilkinji gezek, bir gezeklikçe из ряда вон выходящий случай - adatdan daşary waka, akyla sygmaýan waka ни в коем случае - asla, düýbünden, eger-eger в крайнем случае, на крайний случай - hiç bolmanda, başga ýagdaý bolmanda в противном случае - hiç bolmadyk ýagdaýynda, eger tersine bolsa, eger şonuň ýaly bolmasa
| случайно
| нареч. 1. tötänden; duýdansyz; atanlykda случайно познакомиться - tötänden tanyş bolmak случайно заметить что-л. - duýdansyz ýagdaýda bir zady görmek 2. tötänden; birden нам случайно попались новые виды растений - bize birden ösümligiň täze görnüşi gabat geldi я встретился с ним случайно - men onuň bilen tötänden gabat geldim 3.в знач. вводн.сл. ýogsa-da нет ли у вас, случайно, этой книги? - ýogsa-da, sizde şu kitap ýokmy? ты, случайно, не домой едешь? - ýogsa-da, sen öýe gaýdýan-a dälsiň? не случайно - ýöne ýerden däl, biderek ýere däl его имя было упомянуто не случайно - onuň ady ýöne ýerden ýatlanmady не случайно, что - tötänden däl, ýöne ýerden däl, biderek ýerden däl не случайно, что он пришёл именно сюда - ol hut bu ýere tötänden gelmändir
|
Словарь русского языка Ожегова | случай | 1) == случайность N2 Успех работы не может зависеть от случая. поеду (поехал бы) я. Не поехали по случаю дождя. Гости по случаю дня рождения. | случай | 2) то, что произошло, случилось, происшествие С. из жизни. Его величество с. (о всесильности независящих от человека случайных обстоятельств; книжн. ирон.). | случай | 3) подходящее время, обстоятельство Упустить с. Представился с. Стихи на с. (к подходящему обстоятельству; устар.). | случайность | 4) <= случайный | случайность | 5) случайное обстоятельство Помешала с. По счастливой случайности. |
© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.
|
|