рука | рука sözüniň manysy AjapSozluk.com

Ugruny üýtget

Rusça-Türkmençe

рука  google image duwmesi

1. [at]  gol  [Anatomiýa]  google image duwmesi

2. [at]  el  [Anatomiýa]  google image duwmesi

3. [at]  egin  [Umumy]  google image duwmesi

4. [at]  el güýji  [Umumy]  google image duwmesi

5. [at]  hat  [Umumy]  google image duwmesi

6. [at]  hat ýazyş  [Umumy]  google image duwmesi

7. [at]  tarap  [Umumy]  google image duwmesi

8. [at]  ýazuw  [Umumy]  google image duwmesi

9. [sypat]  arka  [Umumy]  google image duwmesi

10. [sypat]  gapdal  [Umumy]  google image duwmesi

11. [sypat]  tanyş  [Umumy]  google image duwmesi

Uly rusça-türkmençe sözlük
рука
ж
1.
el; gol
левая рука - çep gol
взять кого-л. за руку - biriniň golundan tutmak
взяться за руки - el tutuşmak, biri-biriň elinden tutmak
брать ребёнка на руки - çagany eliňe almak
держать кого-л. на руках - birini eliňde saklamak
заложить руки за спину - elleriňi arkaňa tutmak
пожать руку кому-л. - biriniň elini gysmak
подать руку кому-л. - biri bilen elleşmek; eliňi bermek
при встрече я ему руки не подам - men ony görsem hem elleşmerin
выронить что-л. из рук - bir zady eliňden gaçyrmak, eliňden sypdyrmak
погладить что-л. рукой - bir zady eliň bilen sypamak
руками не трогать! - el degirmeli däl!, ellemeli däl!
2.(сторона, бок)
tarap; gapdal; egin
сидеть по левую руку от председателя - başlygyň çep tarapynda oturmak
3.
el; gol
умелые руки - çeper eller, başarjaň eller
в этом деле нужна твёрдая рука - bu işde berk gol gerek
уверенная рука хирурга - hirurgyň ynamly eli
у этого художника твёрдая рука - bu hudojnigiň eli ekabyr
у него золотые руки - onuň elinden dür dökülýär
4.(почерк)
hat ýazyş; ýazuw; hat
это не моя рука - bu meniň elim däl, bu meniň hatym däl
я не разбираю его руку - men onuň hatyna düşmeýärin
5.мн.
(работники, люди)
el; gol; el güýji
на уборке хлопка не хватало рабочих рук - pagta ýygymynda işçi güýji ýetmeýärdi, pagta ýygymynda el azlyk edýärdi
6.разг.
(о покровителе)
el; gol; arka; tanyş
иметь руку где-л. - bir ýerde arkaň bolmak
у него [есть] рука в министерстве - onuň ministrlikde öz adamsy bar
# дать волю рукам 1) (хватать руками) (бить, драться) - 1) elleşdirmek, eliňi degrişdirmek 2) urmak, uruşmak
рукам воли не давай! - eliňi ugruna goýberme!, eliňi degräýmegin!
заломить кому-л. руки за спину - biriniň elini arkasyna gaňyrmak
узнать из вторых рук - biriniň üsti bilen bilmek, ikinji adamdan eşitmek
сложить руки - hereket etmegi bes etmek, işlemezlik, eliňi gowşuryp oturmak
развести руками - eliňi gerip, näme diýjegiňi bilmezlik
всплеснуть руками - eliňi şarpyldadyp urmak
положа руку на сердце - tüýs ýürekden
сказать, положа руку на сердце - çyn ýürekden aýtmak, ak göwün bilen aýtmak
под пьяную руку - pýan wagtynda
у него легкая рука - onuň eli ýeňil
у него тяжёлая рука - onuň eli agyr
с его лёгкой руки - onuň ýeňil eli bilen
он моя правая рука - ol meniň sag elim
греть руки на чём-л. - bir zatdan doýup galmak, haramy eklenip ýatmak; iýip, gemrip ýatmak
его голыми руками не возьмёшь - ol ýöne-mönäňe eýgertmez, ol aňsat başartmaz
быть [оказаться] в чьих-л. руках - birine garaşly bolmak, biriniň elinde bolmak
стать орудием в чьих-л. руках - biriniň elinde gural bolmak
обеими руками подписаться под чем-л. - iki elläp gol çekmek
я в ваших руках - men siziň eliňizde
это ему на руку - bu onuň üçin amatly, bu onuň islegine laýyk
быть на чьих-л. руках - biriniň elinde bolmak, garamagynda bolmak
у него на руках большая семья - onuň uly maşgalasy bar, onuň başynda uly maşgala bar
маленьким он остался на руках у бабушки - ol kiçijikliginden enesiniň elinde galdy
у меня на руках было всего сто рублей - elimde diňe ýüz manat bardy
по рукам! - ber eliňi!, al eliňi!
идти под руку с кем-л. - biriniň goltugyndan tutup ýöremek
вести кого-л. под руки - birini goltuklap äkitmek, biriniň goltugyna girip äkitmek
попасться кому-л. под руку - birine tötänden gabat gelmek, duýdansyz duşmak
попасть кому-л. под сердитую руку - biriniň gaharly wagtyna gabat gelmek
сказать что-л. под руку кому-л. - birine bir zat aýtmak
иметь что-л. под рукой [под руками] - bir zat el ýeterde durmak, el ýüzünde bolmak
держать нужный инструмент под рукой - gerekli guraly el ýeterde saklamak
у меня под рукой не оказалось карандаша - elimde galamym bolmady
# у него всё валится из рук - 1) onuň işi başa baranok, onuň edeni bolmaýar 2) onuň eli diýen etmeýär, onuň elleriniň ysgyny gaçypdyr
развязать руки кому-л. - birine erk-ygtyýar bermek
вернуться с пустыми руками - iki barmagyňy burnuňa sokup gelmek
не с руки кому-л. - amatly däl, laýyk däl, ugurdaş däl
это мне не с руки - bu maňa amatly däl, bu maňa ýaramaýar; bu meniň ýüzümiň ugry däl
мне с вами ехать не с руки - siziň bilen ugrumyz bir däl
# [с] руками и ногами 1) (охотно) 2) ( целиком, полностью) - 1) höwes bilen, janym bilen 2) doly, durşuna, bitewiligine
он выдал себя с руками и ногами - ol öz üstüni doly açdy
с руками оторвать - höwes bilen almak, iki elläp almak
рука руку моет погов. - el eli ýuwar
рука об руку - el-ele berip, agzybir, bile
руки вверх! - goluňy galdyr!
руки прочь! - eliňi çek!
на скорую руку - çalt, alňasak, howlukmaç
# он скор на руку - 1) ol işde ýüwrük 2) ol gyzyl ýumruga girip, derrew haklaşýar
руки не доходят (до чего-л.) - elim degmeýär, wagt ýok
у меня руки до этого не дошли - oňa meniň elim degenok
у него рука не дрогнет - ol edip biler, çekinin durmaz
обагрить руки кровью - adam öldürmek, eliňi gana bulamak
у него руки опустились - onuň eli sowady, onuň edesi gelmeýär
у него рука не поднимется (сделать что-л.) - onuň eli barmaýar, onuň eli galmaýar, ol edip bilmeýär
# руки чешутся у кого-л. 1) (хочется подраться) (сделать что-л.) - 1) eli gijäp dur, urşasy gelýär 2) eli gijäp dur, bir iş edesi gelýär
его рукой не достанешь - ol uly ýerde, ol uly wezipede, ol elýetmez ýerde
у него руки коротки ] - onuň el degirmäge haky ýok, ol el degrip bilmez
рукой подать - ses ýetimde
до города рукой подать - şäher iki ädimlikde, şäher gaty golaý
за это ему нужно руки обломать - bu iş üçin ony mazalyja ýençmek gerek
умыть руки - özüňi gyra çekmek, gaça durmak, jogapkärligi üstüňden aýyrmak
играть на руку кому-л. - birine ýardam etmek, biriniň degirmenine suw guýmak
махнуть рукой на кого-л. - birine üns bermezlik, birini owarram etmek
набить руку на чем-л. - eliňi öwrenişdirmek, eliňi endik etdirmek, ökdelemek
он мастер на все руки - ol hemme işe ökde, onuň elinden dür dökülýär
руками и ногами отбиваться от кого-л. - birine el-aýagyň bilen garşylyk görkezmek
дать руку на отсечение - ant içip ynandyrmak
просить чьей-л. руки - birinden nika razylygyny soramak
предложить руку [и сердце] кому-л. - birine söz aýtmak, durmuşa çykmaklygy teklip etmek
опустить руки - eliň sowamak
протянуть [подать] руку помощи кому-л. - birine kömek etmek
поднять руку на кого-л. - birine eliňi galdyrmak
приложить руки к чему-л. - bir zada eliňi garmak, garyşmak
быть без кого-чего-л. как без рук - biri ýa-da bir zat bolmasa, eliň kesilen ýaly bolmak
брать что-л. в свои руки - bir zady öz eliňe almak
взять [забрать] в руки кого-л. - biriniň erkini ele almak, birini özüňe boýun etmek
держать кого-л. в руках - birini berk tutmak; birine erk bermezlik
брать [взять] себя в руки - özüňi ele almak, ynjalmak
держать себя в руках - saklanmak, özüňe erk etmek, özüňe buýurmak
играть в четыре руки - iki adam bolup roýal çalmak
попасть в руки кого-л. - biriniň eline düşmek
записка попала в его руки - hat onuň eline düşdi
иметь в руках что-л. - bir zadyň bolmak, bir zat eliňde bolmak
смотреть из чьих-л. рук - birine garaşly bolmak, birine elgarama bolmak
# прибрать к рукам - 1) birini özüňe tabyn etmek 2) bir zady beýläňe geçirmek, özüňe almak, eýelemek
пройти между рук - eliňde durmazlyk, sowulmak
играть на руку кому-л. - birine ýardam etmek, biriniň bähbidini aramak, degirmenine suw guýmak
отдать [выдать] что-л. на руки кому-л. - bir zady biriniň eline bermek, bir zady birine tabşyrmak
выдать всю сумму на руки - ähli puly eline bermek
получить что-л. на руки - bir zady eliňe almak
бить по рукам - elleşmek, el berişmek
дать по рукам кому-л. - biriniň tumşugyna kakmak, ýaramaz endigini goýdurmak
отбиться от рук - gulak asmazlyk, diýen etmezlik
отпускать что-л. в одни руки - bir zady adam başyna bermek, bir ele goýbermek
быть [находиться] в одних руках - bir adamda durmak, bir elde bolmak
это в наших руках - bu biziň elimizde
переходить из рук в руки - elden-ele geçmek
город переходил из рук в руки - şäher elden-ele geçýärdi
передавать с рук на руки - elden-ele bermek, goldan-gola geçirmek
это сделано из рук вон плохо - bu el ujundan edilipdir, bu juda ýaramaz edilipdir
дела идут из рук вон плохо - işler gaty ýaramaz barýar
наложить на себя руки - öz janyňa kast etmek
умереть на чьих-л. руках - biriniň elinde ölmek, elinde jan bermek
написать от руки - elde ýazmak
по рукам ходить - elden-ele geçmek, elden-ele gezmek
продавать что-л. с рук - bir zady elde satmak, elden satmak
плыть в руки - rysgalyň alnyňa gelmek
деньги сами плывут ему в руки - onuň üstüne puluň özi ýagyp dur
сбыть с рук - dynmak, başyňy gutarmak
сойти с рук - ujyz gutulmak, ujyz sypmak
это дело его рук - bu onuň eden işidir
работа горит у него в руках - eli işe gelşip barýar
попасть под горячую руку - gaharlyka gabat gelmek, gazaba münen wagtynda eline düşmek
узнать что-л. из первых рук - bir zady elin adamdan eşitmek
обеими руками ухватиться за что-л. - bir zatdan şap ýapyşmak, iki eliň bilen ýapyşmak
отдать в собственные руки - elin, hut özüniň eline bermek
передать что-л. из рук в руки - bir zady elden-ele bermek, bir zady birine elin gowşurmak
щедрой рукой раздавать что-л. - eçilmek bir zady eli açyklyk bilen paýlamak
как рукой сняло - elinden çekilen ýaly edäýdi, ýom-ýok edäýdi
сон в руку - düýşüň hakykata öwrülmek
своя рука владыка погов. - öz eliň, öz ýakaň; han özüň, soltan özüň nakyl
чужими руками жар загребать погов. - kesekiniň eli bilen ot gorsamak nakyl
рукав
м
1.(одежды)
ýeň; gol
короткие рукава - kelte ýeňler
2.(реки)
gol
3.
turba; şlang
пожарный рукав - ýangyn söndürilýän şlang
делать что-л. спустя рукава - bir zady sowuk-sala etmek, el ujundan etmek

Словарь русского языка Ожегова
рука
1)   почерк, подпись
Разобрать чью-н. руку. Неразборчивая р.
рука
Colloq. Употр. в некоторых выражениях Употр. в знач..
2)   того или иного вида, сорта, качества
Товар средней руки. Большой руки негодяй.
рука
Colloq.
3)   сторона, направление
На левой руке (слева). По правую руку от кого-чего-н. (справа).
рука
Colloq.
4)   о том, кто способен оказать помощь, протекцию
Сильная р. Своя р. где-н. у кого-н.
рука
!.
5)   одна из двух верхних конечностей человека от плеча до кончиков пальцев
Правая, левая р. Выронить из рук. Пожать руку кому-н. (в знак приветствия, благодарности). Поздороваться з- руку (о рукопожатии). Рук¬ не подавать кому-н. (в знак презрения не обмениваться рукопажатием). Вести з- руку (держа за руку). Взяться з- руки. П¦д руки вести (поддерживая с двух сторон под согнутые локти). П¦д руку идти с кем-н. (опираясь на чью-н. согнутую в локте руку). Н- руки взять кого-н. (посадить к себе на колени или, подняв, прижать к себе, обычно о ребенке). На руках держать кого-н. (взяв на руки). На руках носить кого-н. (также перен. : холить, лелеять; разг.). Руки опустились у кого-н. (также перен. : пропало желание действовать, быть активным). В руки отдать кому-н. (самом-, лично). Н- руку надеть. Не по руке перчатки (велики или малы). Золотые руки у кого-н. (умелые; разг.). Рукам воли не давай (не дерись, убери руки; разг.). Из рук выпустить (также перен. : упустить что-н., не воспользоваться чем-н. выгодным; разг.). Руки греть на чем-н. (перен. : наживаться на каком-н. деле; разг. неодобр.). Руки прочь от кого-чего-н.! (также перен. : требование не вмешиваться в чьи-н. дела). Р. не дрогнет у кого-н. (также перен. : легко решиться на что-н. плохое). З- руку схватить кого-н. (также перен. : уличить, поймать на месте преступления; разг.). Твердая р. у кого-н. (перен. : уверен в себе, строг). В руках у кого-н. (также перен. : 1) имеется, наличествует. Доказательство в руках у следователя; 2) в полном подчинении, зависимости. Вся семья у нее в руках; 3) пойман. Преступник в руках у правосудия). В руках или в своих руках бержать, иметь что-н. (также перен. : держать в своей власти, обладая чем-н.). В руках держать кого-н. (также перен. : в строгости; разг.). Руку приложить (также перен. : поставить свою подпись; устар.). В руки или в свои руки захватить, взять что-н. (также перен. : взять себе или под свое наблюдение, руководство). В руки взять кого-н. (также перен. : сделать более дисциплинированным, заставить повиноваться; разг.). В наших (моих, его) руках (также перен. : в нашей власти, возможностях; разг.). Все или дело валится из рук (перен. : за что ни возьмись, ничего не получается, ни на что нет сил; разг.). В хорошие, плохие, чужие руки отдать, попасть или в хороших, плохих, чужих руках быть, находиться (перен. : к хорошим, плохим, чужим людям или у хороших, плохих, чужих людей; разг .). В одни руки продать, отпустить (перен. : одному покупателю; разг.). В руки само (сам) идет (перен. : оказывается легко доступным, достижимым; разг.). В четыре руки играть (играть на рояле вдвоем). Голыми руками не возьмешь кого-н. (перен. : о том, что хитер, увертлив; разг.). Из рук в руки или с рук н- руки передать кого-что-н. (перен. : непосредственно передать кому -н.). Из рук в руки переходить (перен. : переходить в обладание то к одному, то к другому попеременно). Под горячую руку попасть (в сердитую минуту, когда кто-н. раздражен, рассержен; разг.). П¦д руку попасть (перен. : 1) случайно попасться. Под руку попала интересная статья; 2) == под горячую руку попасть; разг.). Под рукой (также перен. : в непосредственной близости, так, что удобно воспользоваться; раз г.). П¦д руку говорить кому-н. (перен. : говорить, мешая тому, кто занят делом; разг.). По рукам бить или ударить (также перен. : заключить сделку,договориться; прост.). По рукам дать кому-н. (также перен. : дать кому-н. острастку; разг.). На руках умереть чьих-н. или у кого-н. (перен. : в присутствии того, что был рядом, близок). Подать, протянуть руку помощи (перен. : помочь; высок.). Поднять руку на кого-н. (перен. : покуситься ударить или убить кого-н.). Руками и ногами отбиваться, отпихиваться (также перен. : категорически отказываться; разг.). С руками и ногами (перен. : весь, целиком; разг.). Р. ¦б руку идти (взявшись за руки; также перен. : действовать дружно, совместно). Рукой не достанешь кого-н. (также перен. : о том, кто достиг высокого положения, а также о том, кто далеко; разг.). Руку наложить на что-н. (перен. : завладеть чем-н; разг. неодобр.). Р. не поднимается у кого на кого-н. (перен. : не хватает смелости, решительности сделать что-н. ; разг.). Руки развязать кому-н. (также перен. : дать возможность свободно действовать; разг.). Руки чешутся у кого-н. (также перен. : 1) хочется подраться; разг. ; 2) на что и с неопр., хочется заняться каким-н. делом; разг. Руки чешутся на работу). Пройти через чьи-н. руки (перен. : быть предметом чьей-н. деятельности, воздействия, внимания). Р руку моет (посл. о тех, кто прикрывает неблаговидные дела друг друга.). Чистыми руками делать что-н. (также перен. : не кривя душой, с чистой совестью).



© Ajapsozluk.com 2008-2022.