Uly rusça-türkmençe sözlük | из-
| I 1.(işlik ýasamakda ulanylyp, aşakdaky manylary aňladýar: hereketiň içinden, öz çäginden daşa gönükdirilendigini, mes.:) извергнуть - zyňmak, atyp çykarmak, böwsüp çykarmak излучать - şöhle ýaýratmak 2.(hereketiň bütin predmete, ähli ugurlara ýaýraýandygyny, mes.:) избегать - aýlanyp çykmak 3.(hereketi ahyrky derejesine ýetirmegi, tamamlamagy, mes.:) изжарить - gowurmak, bişirmek 4.(bir zady gutarmaklygy, harç etmekligi, mes.:) израсходовать - harç lamak 5.(bir häsiýete eýe bolmagy, bir gylyga endik etmegi, mes.:) изолгаться - halys ýalançylygy öwrenmek II (sypatlardan hal ýasap, -ly, -li, -mtyl, -mtil diýen manyny, mes.:) изжелта - sarymtyl изжелта-красный - sargylt-gyzyl
| из (изо)
| род. п. 1.(на вопрос «откуда») -dan; -den достать из кармана - jübiňden almak, jübiňden çykarmak выйти из дому - öýden daş çykmak мы приехали из Москвы - biz Moskwadan geldik пить из стакана - stakandan içmek смотреть из окна - äpişgeden seretmek река вышла из берегов - derýa kenardan agdy, derýa daşdy это известно из достоверных источников - bu ynamdar çeşmelerden mälim цитата из романа - romandan alnan sitata 2.(при характеристике лица или предмета путем указания на место и т. п. с которым они связаны) -dan; -den он родом из Туркмении - onuň asly Türkmenistandan он из купцов - ol täjirlerden он из бедной семьи - ol garyp maşgaladan инспектор из министерства - ministrlikden gelen inspektor 3.(при обозначении части целого) -dan; -den один из двух - ikisinden biri один из ста - ýüzden biri один из них - olardan biri лучший из всех - hemmesinden gowusy 4.(при обозначении материала, состава) -dan; -den дом из камня - daşdan salnan jaý варенье из вишни - wişnýadan edilen mürepbe сделать из дерева - agaçdan ýasamak 5.(при указании на компоненты, совокупность) -dan; -den; ybarat букет из роз - bägülden boglan çemen коллектив из двадцати человек - ýigrimi adamdan ybarat kollektiw квартира из трёх комнат - üç otagdan ybarat kwartira стадо из коров и овец - sygyrlardan we goýunlardan ybarat sürn 6.(при изменениях, превращениях) -dan; -den из посёлка вырос город - posýolokdan şäher döredi мы сделали из него человека - biz oňy adam etdik из этого ничего не выйдет - mundan hiç zat çykmaz 7.(по причине) -dan; -den ýaňa из благодарности - minnetdarlykdan из вежливости - sypaýylykdan ýaňa из ревности - gabanjaňlykdan ýaňa из упрямства - keçjallykdan из уважения к вам - size hormat goýanlygymdan 8.(при указании способа, характера действия) -dan; -den; bilen бежать изо всех сил - bar güýjüň bilen ylgamak кричать изо всей мочи - bar güýjüň bilen gygyrmak 9.(при обозначении непрерывности, постоянства действия) -dan; -den из года в год - ýyl-ýyldan из дома в дом - öýden-öýe из края в край - bir ýurtdan ikinji bir ýurda 10. дурак из дураков - baryp ýatan samsyk, samsyklaryň samsygy чудо из чудес - gudratlaryň gudraty изо всех сил - bar güýjüň bilen это сделано из рук вон плохо - bu el ujundan edilipdir
|
Словарь русского языка Ожегова | из | кого-чего. Обозначает выделение части целого, вычленение из целого.. | 1) + Одно из двух. Лучший из всех. Происходить из рабочих. | из | кого-чего. Обозначает изменение, превращение кого-чего-нибудь в кого-что-нибудь. | 2) + Из поселка возник город. Из юноши выйдет музыкант. | из | кого-чего. Обозначает направление действия откуда-нибудь, источник, место, откуда исходит что-нибудь. | 3) + Выйти из дому. Привезти из деревни. Выписка из конспекта. Стрельба из оруди й. | из | кого-чего. Обозначает признак чего-нибудь по составу, материалу.. | 4) + Дом из камня. | из | кого-чего. Указывает причину, основание чего-нибудь. | 5) + Сделать что-н. из зависти. |
© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.
|
|