Uly rusça-türkmençe sözlük | жаль
| 1.безл. в знач. сказ. dözmezlik; haýpyň gelmeklik; nebsiň agyrmaklyk мне жаль брата - doganyma nebsim agyrýar жаль смотреть на него - oňa seretseň haýpyň gelýär 2.безл. в знач. сказ. gynanç; haýp жаль потраченного времени - sarp edilen wagt haýp мне жаль расставаться с тобой - senden aýra düşýänime gynanýaryn мне жаль уезжать - gidýänime gynanýaryn 3.безл. в знач. сказ. gysganýar у него денег много, но для меня ему и медного пятака жаль - onuň puly kän, emma meniň üçin gara şaýynyda gysganýar 4.в знач. сл. (к сожалению) arman; haýp зайти бы к ним, жаль, нет времени - olara baraý-aly welin, wagt ýok
| жаль
| 1.безл. в знач. сказ. dözmezlik; haýpyň gelmeklik; nebsiň agyrmaklyk мне жаль брата - doganyma nebsim agyrýar жаль смотреть на него - oňa seretseň haýpyň gelýär 2.безл. в знач. сказ. gynanç; haýp жаль потраченного времени - sarp edilen wagt haýp мне жаль расставаться с тобой - senden aýra düşýänime gynanýaryn мне жаль уезжать - gidýänime gynanýaryn 3.безл. в знач. сказ. gysganýar у него денег много, но для меня ему и медного пятака жаль - onuň puly kän, emma meniň üçin gara şaýynyda gysganýar 4.в знач. сл. (к сожалению) arman; haýp зайти бы к ним, жаль, нет времени - olara baraý-aly welin, wagt ýok
|
Словарь русского языка Ожегова | жаль | 1) приходится пожалеть Ж., что он не придет (если он не придет). | жаль | 2) к сожалению Зайти бы, да ж., времени нет! | жаль | 3) о сожалении, досаде при утрате чего-нибудь, возможности лишиться чего-нибудь Ж. потраченного времени (тратить время). | жаль | В знач. сказ.. | 4) о чувстве жалости, сострадания к кому-чему-нибудь Ж. брата. Ж. смотреть на него. |
© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.
|
|