Uly rusça-türkmençe sözlük | выйти
| сов. 1. çykmak выйти из дому - öýden çykmak войска вышли из города - goşun şäherden çykdy # выйти на улицу 2) (о массах) - 1) köçä çykmak 2) toparlanyşyp çykmak выйти в путь - ýola çykmak выйти вперёд - öňe çykmak выйти на работу - işe çykmak выйти в море - deňze çykmak выйти на орбиту - orbita çykmak выйти из игры спорт. - oýundan çykmak выйти из войны - uruşýanlaryň hataryndan çykmak выйти из боя - söweşden çykmak выйти на сцену - sahna çykmak выйти на прогулку - gezelenje çykmak выйти на охоту - awa çykmak выйти из состава комиссии - komissiýanyň sostawyndan çykmak 2. çykmak; çapdan çykmak; goýberilmek выйти из печати - çapdan çykmak вышел первый номер журнала - jurnalyň birinji sany goýberildi на экраны вышел новый фильм - ekranlara täze film goýberildi 3.(израсходоваться, кончиться) gutarmak; gitmek; harçlanmak; sarp edilmek за месяц вышло около кубометра дров - bir aýda bir kubometre golaý odun gitdi у нас вышли все деньги - biziň pulumyzyň hemmesi gutardy у меня вышла вся бумага - meniň kagyzymyň bary gutardy 4.разг. (о времени и т. п.) gutarmak; geçmek вышел срок подписки - abuna ýazylmagyň müddeti gutardy 5.(стать, сделаться кем-л.) bolmak; çykmak; bolup ýetişmek выйти победителем в соревновании - ýaryşda ýeňiji bolup çykmak из него вышел прекрасный работник - ol gowy işgär bolup ýetişdi героя из него не выйдет - ondan gahryman bolan bolmaz 6.(получиться) çykmak; bolmak; bolup çykmak плохо выйти на фотографии - suratda erbet çykmak роман вышел интересный - roman gyzykly bolup çykdy всё вышло хорошо - hemmesi oňat boldy у него ничего не вышло - onuňky bolmady из этого ничего не выйдет - mundan hiç zat çykmaz не выйдет! - bolmaz! вышло так, как я сказал - meniň aýdyşym ýaly bolup çykdy из куска материи вышло два платья - bir bölek matadan iki köýnek çykdy 7.(произойти) bolmak; bolup çykmak; gelip çykmak вышла неприятность - erbet iş boldy отсюда и вышли все недоразумения - ähli düşnüksizlik şundan gelip çykdy как же так вышло, что ты этого не заметил? - nähili beýle boldy, sen näme ony görmediňmi? 8. çykmak; düşmek; etmek выйти из терпения - sabyrsyzlyk etmek выйти из повиновения - tabynlykdan çykmak 9.(произойти) çykmak; döremek он вышел из крестьян - ol daýhanlaryň arasyndan çykdy они вышли из народа - olar halkyň içinden dörediler 10. çykmak; barmak выйти замуж - durmuşa çykmak, äre barmak выйти на кого-что-л. - üstünden barmak, agtaryp tapmak вскоре мы вышли на преступника - tiz wagtdan biz jenaýatçynyň üstünden bardyk выйти на заданный объём - bellenilen möçbere ýetmek выйти в отставку - otstawka çykmak выйти на пенсию - pensiýa çykmak выйти из берегов - kenardan çykmak, kenardan agmak, daşyp kenardan çykmak выйти из возраста - ýaşy geçmek выйти из головы (из памяти, из ума) - ýatdan çykmak выйти из доверия - ynamdan gaçmak выйти из долгов - bergiden çykmak, bergiden dynmak выйти из положения - ýagdaýdan çykmak, alaç tanmak выйти из границ приличия - salyhatlylyk çäginden çykmak выйти из себя - gahar-gazaba münmek выйти наружу - äşgär bolmak, mälim bolmak, aýan bolmak он лицом не вышел - ol owadan däl, ol görmeksiz он ростом не вышел - ol keltejik, ol gysga boýly он умом не вышел - onuň akyly kem # года вышли кому-л. 1) (о ставшем взрослым) 2) (о том, чей возраст превысил норму чего-л.) - 1) ýaşy ýetdi, ýigit çykdy 2) ýaşy geçdi выйти из тупика - çykgynsyz ýagdaýdan gutulmak выйти из затруднения - kynçylykdan baş çykarmak выйти из употребления - ulanylyşdan galmak выйти из моды - modadan galmak, modadan çykmak он вышел весь в отца - ol kakasyna meňzäp dur выйти в колос - baş çykarmak выйти за рамки чего-л. - bir zadyň çäginden çykmak выйти в финал спорт. - finala çykmak выйти с честью из чего-л. - bir zatdan abraý bilen çykmak
| выйти
| сов. 1. çykmak выйти из дому - öýden çykmak войска вышли из города - goşun şäherden çykdy # выйти на улицу 2) (о массах) - 1) köçä çykmak 2) toparlanyşyp çykmak выйти в путь - ýola çykmak выйти вперёд - öňe çykmak выйти на работу - işe çykmak выйти в море - deňze çykmak выйти на орбиту - orbita çykmak выйти из игры спорт. - oýundan çykmak выйти из войны - uruşýanlaryň hataryndan çykmak выйти из боя - söweşden çykmak выйти на сцену - sahna çykmak выйти на прогулку - gezelenje çykmak выйти на охоту - awa çykmak выйти из состава комиссии - komissiýanyň sostawyndan çykmak 2. çykmak; çapdan çykmak; goýberilmek выйти из печати - çapdan çykmak вышел первый номер журнала - jurnalyň birinji sany goýberildi на экраны вышел новый фильм - ekranlara täze film goýberildi 3.(израсходоваться, кончиться) gutarmak; gitmek; harçlanmak; sarp edilmek за месяц вышло около кубометра дров - bir aýda bir kubometre golaý odun gitdi у нас вышли все деньги - biziň pulumyzyň hemmesi gutardy у меня вышла вся бумага - meniň kagyzymyň bary gutardy 4.разг. (о времени и т. п.) gutarmak; geçmek вышел срок подписки - abuna ýazylmagyň müddeti gutardy 5.(стать, сделаться кем-л.) bolmak; çykmak; bolup ýetişmek выйти победителем в соревновании - ýaryşda ýeňiji bolup çykmak из него вышел прекрасный работник - ol gowy işgär bolup ýetişdi героя из него не выйдет - ondan gahryman bolan bolmaz 6.(получиться) çykmak; bolmak; bolup çykmak плохо выйти на фотографии - suratda erbet çykmak роман вышел интересный - roman gyzykly bolup çykdy всё вышло хорошо - hemmesi oňat boldy у него ничего не вышло - onuňky bolmady из этого ничего не выйдет - mundan hiç zat çykmaz не выйдет! - bolmaz! вышло так, как я сказал - meniň aýdyşym ýaly bolup çykdy из куска материи вышло два платья - bir bölek matadan iki köýnek çykdy 7.(произойти) bolmak; bolup çykmak; gelip çykmak вышла неприятность - erbet iş boldy отсюда и вышли все недоразумения - ähli düşnüksizlik şundan gelip çykdy как же так вышло, что ты этого не заметил? - nähili beýle boldy, sen näme ony görmediňmi? 8. çykmak; düşmek; etmek выйти из терпения - sabyrsyzlyk etmek выйти из повиновения - tabynlykdan çykmak 9.(произойти) çykmak; döremek он вышел из крестьян - ol daýhanlaryň arasyndan çykdy они вышли из народа - olar halkyň içinden dörediler 10. çykmak; barmak выйти замуж - durmuşa çykmak, äre barmak выйти на кого-что-л. - üstünden barmak, agtaryp tapmak вскоре мы вышли на преступника - tiz wagtdan biz jenaýatçynyň üstünden bardyk выйти на заданный объём - bellenilen möçbere ýetmek выйти в отставку - otstawka çykmak выйти на пенсию - pensiýa çykmak выйти из берегов - kenardan çykmak, kenardan agmak, daşyp kenardan çykmak выйти из возраста - ýaşy geçmek выйти из головы (из памяти, из ума) - ýatdan çykmak выйти из доверия - ynamdan gaçmak выйти из долгов - bergiden çykmak, bergiden dynmak выйти из положения - ýagdaýdan çykmak, alaç tanmak выйти из границ приличия - salyhatlylyk çäginden çykmak выйти из себя - gahar-gazaba münmek выйти наружу - äşgär bolmak, mälim bolmak, aýan bolmak он лицом не вышел - ol owadan däl, ol görmeksiz он ростом не вышел - ol keltejik, ol gysga boýly он умом не вышел - onuň akyly kem # года вышли кому-л. 1) (о ставшем взрослым) 2) (о том, чей возраст превысил норму чего-л.) - 1) ýaşy ýetdi, ýigit çykdy 2) ýaşy geçdi выйти из тупика - çykgynsyz ýagdaýdan gutulmak выйти из затруднения - kynçylykdan baş çykarmak выйти из употребления - ulanylyşdan galmak выйти из моды - modadan galmak, modadan çykmak он вышел весь в отца - ol kakasyna meňzäp dur выйти в колос - baş çykarmak выйти за рамки чего-л. - bir zadyň çäginden çykmak выйти в финал спорт. - finala çykmak выйти с честью из чего-л. - bir zatdan abraý bilen çykmak
|
Словарь русского языка Ожегова | выйти | 1) нарушить что-нибудь (то, что названо следующим далее существительным) В. из графика. В. из бюджета. | выйти | 2) перестать находиться в каком-нибудь состоянии, положении В. из терпения. В. из употребления, из моды. | выйти | 3) стать чьей-нибудь женой В. за врача. | выйти | 3!. | 4) быть выпущенным, изданным, опубликованным Книга вышла из печати. Фильм вышел на экраны (демонстрируется). | выйти | 5) уйдя, удалившись, оставить пределы чего-нибудь, покинуть что-нибудь; оказаться выпущенным, выброшенным, вытечь В. из комнаты. В. из-за стола (встать и отойти от стола). В. из боя. В. из состава комиссии. Река вышла из берегов. Газ вышел на поверхность. |
© Ajapsozluk.com 2008-2024. Get ready! By November 1, 2024, We are moving to the new system.
|
|